舊街文創聚落


2020巷弄舊事生活節-作伙來逛大同市場/2020 Taitung Old Street Festival - Let’s Take a Stroll at Datong Market


傳統市場,可說是地方生活圈的發散點。
由臺東縣政府舉辦的2020「巷弄舊事生活節」來到台東市中正路,從隨著歲月沒落的大同市場出發,走過早期日治時期的「台東街」,跟著導覽員東哥的腳步,一同尋覓台東市最初的光陰年華。
One can say that traditional markets are the point of divergence for the local social circle. 
The 2020 “Taitung Old Street Festival” organizes by the Taitung County Government brings us Zhongzheng Road in Taitung City. We begin in Datong Market which has seen better days since its once glorious time as “The” Taitung Street during the Japanese occupation period. Let’s follow our tour guide Lee Dongyun as he takes us back in time on a journey in search of Taitung City’s olden days. 
 

 



 

舊街導覽,找回記憶裡的大同市場。
Old Street Guided Tour, Searching for the Datong Market From Memory Lane

 


 
自舊街區長大的東哥,從前家裡就在大同市場裡賣豆腐,所有珍貴的兒時記憶全圍繞著市場而生,聽他細數著過往的生活趣事,舊舊的巷弄老屋彷彿在眼前活了起來。
Our tour guide Lee grew up in the streets of the old downtown district. His family had a tofu stall in the Datong Market. All his memories from childhood revolve around life in the traditional market. All the old houses in these small streets and allies seem to come alive as you listen to Lee recount all the fun and interesting recollections from the past. 

 

擁有65年歷史的大同市場,從50年代起便聚集了台東市區主要的經濟活動,熱鬧非凡。曾經,因台東街底的漁會產業,帶動了當初台東市的發展,海山寺周圍有製冰工廠、木材行比鄰而居,中正路上更據說曾經是整排的日本醫生診所、旗袍、中藥店,如今雖僅剩牆上斑駁的老招牌還在,但老街區的鼎盛人氣早已逐漸消失無蹤。
Datong Market has over 65 years of history dating back to the 1950’s when it became the lively heart of the economic center of downtown Taitung City. Back in the days, the booming industry businesses brought in by the Fishermen’s Association at the end of Taitung Street spurred the development in Taitung City. Ice making factories popped up all around the Haishan Temple and rows of lumber yards stood beside one another. It was said that Zhongzheng Road once was filled with rows of Japanese owned private clinics, cheongsam (traditional Chinese dress) shops, and Chinese herbal medicinal stores. The glorious days of the old streets’ areas are long gone. These days only the original mottled signages remain. 
 

 

對街一棟可愛的老建築,是1927年興建至今的「中華會館」,不僅是全台僅存的華僑會館,更紀念曾經抗日的重要歷史意義;轉角的一碗「幸福綠豆湯」,從早期一塊錢一碗的日子代代相傳了50年,樸實無華的甜美古早味才能留至此時此刻。
The Chinese Association Hall built in 1927 is the small quaint building across the street withstood the times. Not only is this the only remaining Overseas Chinese Hall in Taiwan, this building also commemorates the historical significance for the Japanese resistance period. Blissful Sweet Green Bean Soup dessert place around the corner has been passed down for generations for over 50 years charging just 1 NT a bowl for the sweet green bean soup when they first opened for business. The simple, unassuming sweetened flavor is a testament to how this nostalgic old school place has withstood the test of times.

 

緊跟著東哥漫走在廣東路、廣州街、精誠路的每一道舊街巷弄裡,我們從旅宿老屋、茶莊、再穿梭到即將被拆除的大同戲院。
Lee guides us through every old hostel and tea shop; as we go down every old street and alley on Guangdong Road, Guangzhou Street and Jingcheng Road, where we come across the soon to be torn down Datong Movie Theater.

 


 
那曾經的澡堂飯店、戲院裡金、銀、財、寶、福、壽六大廳不停輪播的二輪片與台東學子的青春年華、第一集哈利波特的手繪海報、放送車喇叭撥放著的:「由劉德華主演如來神掌熱門片,現正上映中!」,一股舊時代的人情味瀰漫在空氣裡,腦海裡也不禁這片歲月風景添上了許多美好的想像畫面,讓這個週末早晨更加可愛。
The now vacant spaces that used to house various theater halls named Gold, Silver, Wealth, Treasure, Blessing, and Longevity Hall are soon to be no longer. Memories for every person who grew up in Taitung fill these nostalgic spaces. Whether it is the theater playing the endless second-run movies, the hand painted movie poster of the first Harry Potter, or the theater promotion truck’s speaker announcing famous actor Andy Lau starring in the Kung Fu Vs. Acrobatic. With Lee guiding us and touring these old streets filled with so many evocative memories and stories, one can’t help to get taken back in time and be reminded of the true Taiwanese warm hospitality from the olden days. It seems as though this walk down to memory lane of the old streets of Taitung has everyone’s hearts filled with sentimental nostalgia. It’s almost as if this particular Taitung weekend morning just got even more charming. 

 


 

 

空間改造,留住同利商號的台灣味。
Transforming Tongli Trading Co. - Preserving the Taiwanese Essence

 

你有過從曬衣夾上挑選零食的經驗嗎?
Have you ever picked out your snack from a cloth hanger? 

 


 
70年代的學子們一定都體驗過這種樂趣,一圈圈轉著的寶咔咔、洋芋片、浪味仙像極了迷幻的旋轉木馬,讓人忍不住掏出口袋裡的零用錢,10元一包,滿足放學後的療癒時光。
For those of us who grew up in the 1970’s must’ve all experienced this amusement. The rotating racks are filled with all sorts of chips, snack, and candy, like a kaleidoscope of colors on a carousel. With just 10NT for a pack of snack, it’s hard to resist this temptation as it is so satisfying getting a treat after a long day of school.
 
藝術介入空間改造計畫,以「同利商號」作為第一個示範點,以新舊設計交織出獨具人情味的雜貨舖,以乾淨舒服的空間服務一直以來支持的老顧客,也吸引了許多年輕人停留的腳步。
縣府更將原本老舊晦暗的大同市場重新粉刷一番,整理了雜亂濕濘的角落地板,邀請留下來的攤商們一同參與,以帆布掛條、復古燈飾開啟改造的第一步,點亮後的老市場,不但重新點亮人們的目光,也正等著有緣人的進駐,一起找回昔時的繁華人氣。
Tongli Trading Co. was the first project to apply the introduction of the element of art into a spatial renovation project. Keeping some existing old design elements but interweaving new fresh design elements helped to create a uniquely friendly atmosphere corner bodega store. The end result is a fresh yet familiar comfortable space for the old customers, but also a space that attracts the attentions of the younger generation visitors. The County Government even go as far as giving the otherwise dark and dingy Datong Market a fresh coat of paint. Every in he of the messy and damp old floors of the traditional market got a deep scrub. The County Government invited all the remaining market vendors to participate in the design and renovation process - from selecting the new unified canvas signage or hanging the vintage looking light fixtures. These are just the first steps to the transformation to spotlight this old traditional market, giving it a new life and hoping more new vendors will join in on this journey to bring back the glory days of this once prosperous space. 

 


 

 

阿公菜挑戰、小小市場實習生,讓笑聲在市場裡環繞。
Grandpas Cook-off and Market’s Mini-Interns - Let the Market be Filled with Laughter

 


 
活動當天,一邊邀請了副縣長、市長、文化處處長及市場天后東媽挽起袖子,穿起圍裙、領著菜籃、拿起鍋鏟,各自端詳菜單指令,仔細挑選市場裡的新鮮肉菜,準備大展廚藝一番。
Vice-governor, mayor, Director of Cultural Department, and the market queen Mama Tung participated in a cook-off on the day of the event. Geared with their aprons, spatulas and shopping baskets, these contestants set off to select the freshest produce in the market to prepare their best dish to please the judges. 
 

 

另一頭,孩子們穿起可愛的小圍裙走逛在市場裡,以小當家姿態闖過一關關的舊市學堂,體驗傳統市場的趣味生活感。
Across the other side of the market, the children also are wearing their little aprons and each with a scavenger hunt list in hand. The tasks evolve around the traditional market give these market mini-Interns a sense of the interesting market life. 
 

 

這天,喧鬧的笑聲又再次在老市場裡響起,巷弄舊事就是要帶大家找回舊時光的人情美好。
Today, crowds and laughter once again fill the old traditional market. This is the ultimate goal of Taitung Old Street Festival - to bring back the close bonds between one another from the past.

 

文章撰寫:臺東製造